Tópico Palavras em Japonês

8 Respostas

~Haruno-Sakuraa - Clan Kaykoness

Usuário: ~Haruno-Sakuraa
♥
Administrador do Grupo
Significado de Palavras em Japonês
A

ai: amor
aishiteru: eu te amo
aka-chan: bebê
akuma: diabo
ame: chuva
anata: você
ane: irmã mais velha (de quem fala)
aneki: algo como ‘irmãzona’
ani: irmão mais velho (de quem fala
aniki: algo como ‘irmãozão)
anime: desenho japonês (vem de ‘animeeshon’, ou ‘animation’ )
ano: ahn; hmm
aniparo(aniparó): Paródia de anime . Pouco usado!
arigatou: obrigado(a)
arigatou gozaimasu: muito obrigado(a)
ara: oh (uma das expressões preferidas da Michiru. )
ashita: amanhã
ashke: amada
asobimasho!: vamos nos divertir!; vamos brincar!
asobu: brincar
atarashii: novo
atashi: eu(usado geralmente por garotas)

B

baka: idiota
bikkuri: surpresa
bishoujo: menina bonita
bishounen: menino bonito (geralmente meninos afeminados)
boku: maneira informal de dizer eu, mas só quando indica uma afirmação/declaração, como ‘boku wa’. Quase sempre usado por homens.

C

-chan (sufixo): usado para crianças, ou para indicar afeição, intimidade
chibi: pequeno(a)
chichi: pai (de quem fala)
chiizu: queijo
chikara: força
chikyuu: planeta Terra
Cosplay: é quando uma pessoa se veste como um personagem de anime

D

daijoubu: eu estou bem; tudo bem
dare?: quem?
daremo: ninguém
demo: mas
densetsu: lenda
dewa: então
dewa osakini: com licença (ao se retirar primeiro)
doa: porta
domo/domo arigatou: muito obrigado(a)
doo itashimashite: de nada; não há de que
doozo: por favor (para oferecer algo)
doujinshi: paródia de um mangá ou anime, feito por fans
doushite: por que?

E

ecchi: pervertido(tem menos ênfase do que ‘hentai’; na verdade ‘ecchi’ é o modo como os japoneses pronunciam o ‘H’, servindo para ‘hentai’ )
eien: eternidade; para sempre

F

fuku: uniforme (sailor fuku é o uniforme de marinheira, muito usado no Japão)
furui: velho
fuu: vento; ventania

G

gakkoo: escola
ganbatte/ganbare: faça o seu melhor!; esforce-se!
genki: feliz; alegre
genki desu: vou bem
ginga: galáxia
ginzuishou: cristal de prata (o cristal da Princess Serenity)
gomen/gomen nasai: Me desculpe

H

haato: coração
haha: mãe (de quem fala)
hai: sim
hajimemashite: como você vai?
hana: flor
hanasu: conversar; falar
haruka: distante
hataraku: trabalhar
hayai: rápido(a)
hayaku!: se apresse!
hazukashii: embaroçoso; estou embaraçado(a)
hen: estranho
henshin/henshin yo!: transformação; tranforme-se!
hentai: pervertido; pessoa estranha, esquisita
hentai yarou!: seu pevertido!
hi: fogo
hikari: luz; brilho
hime: princesa
hiragana: alfabeto japonês usado para palavras de origem japonesa
hiru: dia
hito: pessoa
hon: livro
honto: é verdade; sério
honto ni: verdade?; mesmo?
hotaru: vaga-lume

I

iie: não
imouto: irmã mais nova (de quem fala)
inochi: vida
inu: cachorro
irashaimase: bem vindo(a)
ishi: pedra
itai: ai!; ouch!
itoko: primo(a) (de quem fala)
itoko-san: primo(a) (dos outros)

J

ja/ ja ne/ja mata ne: tchau (pode ser rude se a pessoa não é conhecida) ja nai: não é
jo’o-sama: rainha
juu: dez

K

kakkoii:bonito (para homens)
kakumei: revolução; revolucionário(a)
kakyuu: bola de fogo
kami-sama: deus
kanji: alfabeto japonês formado por ideogramas, espécies de desenhos que representam idéias
kanojo: namorada
(da) kara: porque
karada: corpo
kareshi: namorado
katakana: alfabeto japonês usado para palavras estrangeiras
kawa: rio
kawaii: fofinho(a), bonitinho(a),lindinho(a)
kaze: vento
kazoku: família
keeki: bolo
kekkon: casamento
ki: árvore; madeira
kimono: roupa típica japonesa
kinishi nai: não se preocupe com isso
kinoo: ontem
kiseki: milagre
kissu: beijo
ko: filho; criança
kodomo: criança
koi: amor (mais romântico do que ‘ai’ )
koibito: namorado(a), no sentido de “pessoa amada”
koinu: cachorrinho
konban wa: boa noite
koneko-chan: gatinho(a) (na fase Stars, Haruka chama Usagi por esse apelido)
konnichi wa: boa tarde
korosu: matar
kotchi: aqui!; por aqui!
kotori: passarinho
kowai: assustador; estou com medo
-kun (sufixo): geralmente usado para meninos, apesar de atualmente estar sendo muito usado também para meninas. Para aqueles que não são muito íntimos, mas são mais novos que você, ou possuem a mesma idade.
kurai: escuro
kyoo: hoje

M

magajin: revista
mahou: mágica
makenai!: não vou perder!
mame: feijão
mamoru: proteger
manga: mangá (revista em quadrinhos japonesa)
masaka: nem pensar
matsu: esperar
matte!: espere!
mazoku: algo como ‘monstro’
me: olhos
megami-sama: deusa
michiru: maduro(a)
minna: pessoal; todos; todo mundo
mirai: futuro
miruku: leite
mizu: água
mochiron: é claro; naturalmente
moshikashite: talvez
moshi moshi: alô (ao telefone)

N

nado: ‘etc’
nagareboshi: estrela cadente
naka: dentro
namida: lágrima
nan demo nai yo: não é nada
nani?: o que?
nani kore: o que é isso?
naruhodo: eu entendo; eu compreendo
ne: equivalente ao nosso ‘né’
neko: gato
nigete!/nigero!: fuja!
nijizuishou: cristal arco-íris (os sete cristais usados para formar o ginzuishou, ou cristal de prata, na 1ª fase de Sailor Moon)
Nihon: Japão
nihongo: japonês
ningen: humanidade
no: partícula que liga um substantivo a outro, equivalente ao ‘de’
nomu: beber

O

oba-san: avó; mulher idosa
obaa-san: tia
odango atama: cabeça de bolinho (apelido pelo qual Mamoru chama Usagi quando os dois se conheceram; mais tarde, Haruka e Seiya também começaram a chamá-la assim. Refere-se ao penteado que Usagi-chan usa)
ohashi: os palitinhos que os japoneses usam para comer
ohayou: bom dia
oishii: gostoso (paladar)
oji-san: avô; homem idoso
ojii-san: tio
okaa-san: mãe
okagesamade: graças a Deus
omedetou: parabéns
omocha: brinquedo
omoi: memórias
onee-chan/onee-san/onee-sama: irmã mais velha; mana (sufixo varia com o grau de intimidade)
onegai: por favor
onii-chan/onii-san/onii-sama: irmão mais velho; mano (sufixo varia com o grau de intimidade)
onna: mulher
oro?: hm?; ahn?
otaku: geralmente usado para pessoas com grande conhecimento sobre mangá e/ou anime; no Japão, é considerado uma ofensa.Fã de anime ! Mas fanático mesmo , doido , babão !!
otoko: homem
oto-san: pai
ototo: irmão mais novo
ou: rei

P

pawaa: poder

R

raito: luz

S

sadame: destino
sakura: flor de cerejeira
-sama (sufixo): usado quando a situação é formal, ou se tem muito respeito pela pessoa. Também usado para reis, rainhas e realeza em geral.
-san (sufixo): demonstra respeito. Usado com pessoas mais velhas, ou para pessoas que você não conhece/não é íntima. Demonstra ainda mais respeito quando o sobrenome + -san é usado (quando conheceu Usagi, Michiru a chamou de Tsukino-san). Quando nenhum sufixo é usado, há indicação de uma intimidade muito grande, ou representa ofensa, quando a pessoa é pouco conhecida ou estranha.
sayonara: adeus
sensei: professor(a); mestre
setsunai: triste
shikashi: de qualquer forma
shiken: prova; exame
shi’ne!: morra!
shinu: morrer
seito: aluno(a)
sempai: geralmente usado para alguém que é considerado um exemplo, ou alguém mais importante que você, na escola ou no trabalho
senshi: guerreiro(a)
sobo: avó (de quem fala)
so desuka: ah é?; é mesmo?
sofu: avô (de quem fala)
soodo: espada
sora: céu
sore ja: até mais; vejo você depois
soto: fora
sugoi: legal!; uau!
sumimasen: jeito formal de dizer ‘me desculpe’
suupa: super

T

taberu: comer
-tachi (sufixo): indica pluralidade para pessoas (Haruka e Michiru eram geralmente chamadas de Haruka-tachi, o que significa Haruka e os outros, nesse caso, Michiru).
taiki: atmosfera
tasukete!: me ajude!; me salve!
tchawan: ‘tigelinha’ onde os japoneses comem
tenshi: anjo
to: partícula aditiva (’e’ )
tokei: relógio
tokoro: lugar
tomodachi: amigo(a); colega
tonari: vizinho(a)
tonikaku: de qualquer modo; em todo caso.
tsuki: lua

U

uchi: casa
uchuu: espaço; universo
umi: mar; oceano
un: sim (informal)
unmei: destino
ureshii: feliz; ‘estou tão feliz!’
urusai: cale a boca (quando é usado na forma imperativa - de outro modo significa ‘barulhento’ )
usagi: coelho
utsukushiku: bonito

W

wa: partícula enfática
watashi: eu

Y

yama: montanha
yamete: pare com isso
yappari: eu sabia; como eu esperava
yare yare: bem, bem; ora ora
yasashii: fácil
yatta; yay!: eu consegui!
yo: partícula que enfatiza uma idéia, usado mais por mulheres
yoru: noite
yoshi: o que você diz quando começa alguma coisa. Algo como ‘lá vou eu’ ou ‘Tudo bem, então’
yubiwa: anel
yuki: neve
yume: sonho
yuri: histórias/situações onde há um casal de mulheres (namoradas)
yuujyou: amizade
yuurei: fantasma

Z

zen zen wakarimasen: não entendi nada

~Haruno-Sakuraa - Clan Kaykoness

Usuário: ~Haruno-Sakuraa
♥
Administrador do Grupo
Vou ensinar isso e muito mais, logo, logo, quando a Academia Hagnor estiver aberta..

~Shampoo1 - Clan Kaykoness

Usuário: ~Shampoo1
Dallya
Caramba! quanta coisa

Eu num vou decorar isso, muito menos aprender tão cedo
Onde aprendeu isso Sakura-sensei?

~Shampoo1 - Clan Kaykoness

Usuário: ~Shampoo1
Dallya
Em se tratando de japonês nunca se pode ter certeza. Eu já vi muitos dos significados daí interligados a outras palavras. Então aprendi a nuca ter certeza em relação a essa língua, se você sabe pq fez um curso tudo bem, se não é bem capaz que sua fonte de consulta tenha erros.

~Haruno-Sakuraa - Clan Kaykoness

Usuário: ~Haruno-Sakuraa
♥
Administrador do Grupo
Entendo Shampoo..

~kiyone-akimura

Usuário: ~kiyone-akimura

Moderador do Grupo
Eu concordo com o que a shampoo disse. Eu sei que tem algumas palavras japonesas que dependendo da pronuncia o significado muda, ou seja, escrever assim é uma coisa, mas falar já é outra completamente diferente.

~Hideraro-Kun - Clan Kaykoness

Usuário: ~Hideraro-Kun
No Coments
Eh vdd,ao falar uma frase,por exemplo:
''Vou te matar,que nem eu fiz com o Shiragami,seu idiota fraco''
Nessa frase,pode não tiver nem um ''BAKA'',mesmo tendo a palavra ''IDIOTA'',tendii Shinshou
mas eh q nem o inglês,palavras são usadas em outras ocasiões,sem ter o significado pelo SUBSTANTIVO,ou o DICIONÁRIO,escrever uma frase eh muito diferente de escrever uma palavra apenas
mas essa iniciativa q vc tomou foi incrível
assim como quase sempre :$ ,,ehn...
Não toh muito informado sobre esse assunto de academia ou algo parecido,porque toh começanu atuar agora no clã,mas podem contar comigo ^.^,principalmente vc Ju-sama :$
estou aqui
Kissus
...

~Hideraro-Kun - Clan Kaykoness

Usuário: ~Hideraro-Kun
No Coments
hehe
a Shinshou nom deve saber tudo isso de japonês,acho q ela pegou na Nippon
Vc pegou de lah more?
Nippon pra kem nom sabe,eh um site de ensino japonês,ou também apenas tradutor ^.^
Eh um site muito famoso,e acho q eh o q mais atua aqui no Brasil
Pra kem kiser o site,eh soh me pedir,acho q posso pegar pra vcs
:)
Bye
Kissus

~Igor_Darksky - Clan Kaykoness

Usuário: ~Igor_Darksky
Darksky
NUSS GOSTEI MUITO MAIS TB SERIA BOM SE MOSTRESE EM HIRAGANA E EM KATAKANA