História Amor insuperável- Em Hiato - Capítulo 8


Escrita por: ~

Postado
Categorias Noragami
Personagens Bishamonten, Daikoku, Iki Hiyori, Kazuma, Kofuku, Kugaha, Nora, Personagens Originais, Yato, Yukine
Tags Hentai, Noragami, Romance, Yatori
Visualizações 22
Palavras 1.194
Terminada Não
NÃO RECOMENDADO PARA MENORES DE 18 ANOS
Gêneros: Colegial, Ecchi, Hentai, Romance e Novela, Shoujo (Romântico)
Avisos: Heterossexualidade, Insinuação de sexo, Nudez, Sexo
Aviso legal
Alguns dos personagens encontrados nesta história e/ou universo não me pertencem, mas são de propriedade intelectual de seus respectivos autores. Os eventuais personagens originais desta história são de minha propriedade intelectual. História sem fins lucrativos criada de fã e para fã sem comprometer a obra original.

Notas da Autora


Eu vos prometi um capitulo ainda esta semana não foi? ;3 FOI! E COMO RECOMPENSA O CAPITULO TEM 1.000 PALAVRAS <3

BOA LEITURA E SE DELICIEM COM MAIS UM MOMENTO YATORI! :3

Capítulo 8 - The Oral Cigattes (III e última parte)


Autora on

 

Nenhum dos dois queria parar o beijo, mas o ar se fez presente os obrigando a separar. Os olhos de Yato estavam brilhantes de tanto desejo que sentia enquanto olhava para Hiyori que estava igual, a banda não parava de cantar as suas músicas tipo: One’s again.

 

 

One’s again (Mais uma vez) by The Oral Cigarettes

 

Kitai wa shinai yo ni susumi tama e

Soredemo mada ai o sagashitsuzukeru

Bokura wa nan man kai mo uragirare te

Taichiagari tsuzukeru to

Oh oh oh

 

 

Prossiga, para que você não tenha expectativas

Mas ainda assim, seguiremos procurando por amor

E continuaremos de pé novamente, mesmo se trairmos milhares de vezes

Oh oh oh

 

Tashika na mono nante konoyo ni naku te

Chikazukeraru ka

Kagiri nai ho e

Tatoeba dare ka ni kotae o motome te

Kokoro wa dore kurai ai o mitashi ta

 

Não há nada definido neste mundo

Podemos nos aproximar?

Para onde não há limites

Por exemplo, ao querer respostas de outra pessoa

Quanto do seu coração foi preenchido com amor?

 

Yato iria iniciar um novo beijo até que Hiyori se afasta do azulado negando e o pedindo com o olhar, o mesmo apenas assentiu e continuou a dançar com a mesma.

 

 

Do ni mo nara sekai de

Hitori ga sabishii nante iu

Tada machigatte nai ho e

Ashi o tome nai yo ni

Kagayaku hoshi tachi no tokoro e

 

 

Em um mundo onde nada pode ser feito

Você diz que é solitário estar sozinho

Para o lugar onde não é errado

Certifique-se de não parar os seus pés

Vá para as estrelas brilhantes

 

Mo ikkai anata no moto e

Kaereru nara watashi wa tsuyoku nareru

Mo ikkai hitori ni nattatte

Kaereru basho ga itsumo koko ni aru koto

Wasure nai de

 

Mais uma vez, se eu posso retornar

Para onde você está, eu posso ser forte

Mais uma vez, mesmo se você estiver sozinha

Há sempre um lugar aqui para onde você pode voltar

Não se esqueça

 

 

Hiyori: Yato…

Yato: Hm?

Hiyori: Porque me beijaste?

Yato: Foi um clima… Me envolvi na música e eu acabei por te beijar…

Hiyori: Entendo… Até por momentos pensei que estivesses a me beijar mesmo por querer, é que eu esqueci te de dizer uma coisa… É que eu tenho namorado.

Yato: Como? – pergunta surpreso

 

 

Ashita ni nare ba tte omoi o takush ta

Katazuke rareru ka

Kokai no satto o

Itsushika kuyashii to nagashi ta namida no

Ketsui mo chikara ni shite

 

 

Nós confiamos nossos sentimentos quando o amanhã veio

Podemos limpar tudo?

O ímpeto do arrependimento

Agarrando a determinação das lágrimas

Que dolorosamente choramos algum dia

 

 

Mo ikkai anata no moto e

Kaeraru nara watashi wa tsuyoku nareru kara

Mo ikkai hitori ni nattatte

Kaereru basho ga itsumo koko ni aru koto

 

Mais uma vez, se eu posso retornar

Para onde você está, eu posso ser forte, então

Mais uma vez, mesmo se você estiver sozinha

Há sempre um lugar aqui para onde você pode voltar

 

Ashita ni nare ba tte omoi o takush ta

Katazuke rareru ka

Kokai no satto o

Itsushika kuyashii to nagashi ta namida no

Ketsui mo chikara ni shite

 

 

Nós confiamos nossos sentimentos quando o amanhã veio

Podemos limpar tudo?

O ímpeto do arrependimento

Agarrando a determinação das lágrimas

Que dolorosamente choramos algum dia

 

Mo ikkai anata no moto e

Kaeraru nara watashi wa tsuyoku nareru kara

Mo ikkai hitori ni nattatte

Kaereru basho ga itsumo koko ni aru koto

 

Mais uma vez, se eu posso retornar

Para onde você está, eu posso ser forte, então

Mais uma vez, mesmo se você estiver sozinha

Há sempre um lugar aqui para onde você pode voltar

 

Hiyori: Eu e ele estamos a namorar à distância… Eu pensei que qualquer dia fossemos acabar, mas o nosso relacionamento tem estado bem mais forte que antes…

Yato: Entendo… - sente seu coração apertar – Espero um dia conhecê-lo…

Hiyori: Estava a pensar mesmo nisso – sorri – ele chega ao Japão próxima semana, então será que podes jantar lá a minha casa?

Yato: Vou pensar no teu caso… segunda feira de dou a resposta

Hiyori: Hai!

 

 

Tokiniwa yowai kotoba mo hai te

Just like it!

Now I’m here!

Kyokai sem kowashi taku nai nante

Now I’m here!

Sore já mo me o miru koto mo deki nai kara

 

E, por isso, é bom falar com palavras simples às vezes

Apenas assim!

Agora eu estou aqui!

Incapaz de contar todos os horizontes

Agora eu estou aqui!

De modo que nenhuma nova existência apareça

Agora eu estou aqui!

Você não quer quebrar o horizonte

Agora eu estou aqui!

Se assim for, eu sequer consigo olhar seus olhos

 

 

Hiyori: Nee… Pareces meio abatido? Que tens?

 

 

Mo ikkai anata moto e

Kaereru nara watashi wa tsuyoku nareru nara

So zutto oikoshi takatta

Aitsu ni ippo chikazukanda mukiau n datte

Chikatta

 

Mais uma vez, se eu posso retornar

Para onde você está, eu posso ser forte, então

Sim, queria superá-lo todo esse tempo

Eu vou dar mais um passo, eu vou enfrentá-lo corretamente

Foi o que jurei

 

 

Yato: Estou aqui a pensar em nós sabes….

 

 

Mo nan do yarinaoshi ta daro u

Wakara nakatta demo muda já nai kara kitto

Kantan ni owarase nai kono uta o bokura

No kakugo ni shiyo u

 

Quantas vezes eu recomecei?

Não sei, mas provavelmente não foi inútil

Eu não deixarei isso acabar facilmente, então

Vamos fazer dessa canção a nossa determinação

 

 

 

Hiyori: O que têm nós? Nós só somos amigos

Yato: Eu sei mas… Eu tenho medo de quando o teu namorado chegar, que te afastes de mim… - abaixa a cabeça

Hiyori – levanta a cabeça de Yato – Eu nunca vou deixar de ser tua amiga! Eu nunca vou me afastar de ti ouviste Yato!? Nunca!

 

 

Mawari no sei ni shite wa gomakashi ta

Jibun e no ai ga nai to nagei ta

Sonna no katte na jibun no iwake desho

Yowa sa daro

Jibun jishin ga sekinin o motte soredemo te o

Sashinobe te kure tara

Dore dake no kansha to yorokobi ga soko ni

Umareru ka kizuku kara

Oh oh oh

 

Culpando os outros, você distorce os fatos

Você alega que não há amor por você

Mas não são todas desculpas para o seu eu egoísta?

É sua fraqueza

Se você assumir a responsabilidade, e ainda estender uma mão por ajuda

Você perceberá

Quanta gratidão e felicidade nasce aqui

Oh oh oh

 

Kitai wa shi nai yo ni susumi tama e

Soredemo mada ai o sagashitsuzuke

Umarekawatta anata o boku ni mise te yo

Koko ni iru kara zutto

 

 

Prossiga, para que você não tenha expectativas

Mas ainda assim, continue procurando por amor

E mostre-me o você que nasceu de novo

Pois eu vou estar aqui, sempre

 

 

 

Yato: Hiyori… - sussurrou e segurou também o rosto de Hiyori também e a puxa para um beijo iniciando mais outro.

 

Naquele momento os dois não queriam se separar do beijo, era como se aquilo fosse uma droga e os dois estavam a consumi-la juntos, mas num beijo. A musica havia terminando como o concerto também mas como eles estavam tão distraídos nem notaram que todas as pessoas já estavam a ir embora do local. 


Notas Finais


Até! <3


Gostou da Fanfic? Compartilhe!

Gostou? Deixe seu Comentário!

Muitos usuários deixam de postar por falta de comentários, estimule o trabalho deles, deixando um comentário.

Para comentar e incentivar o autor, Cadastre-se ou Acesse sua Conta.


Carregando...