bokuto: por que essas fujoshis loucas shippam todo mundo com todo mundo? – perguntou deitado no colo de Akaashi, que jogava um jogo no celular. Um jogo violento.
Kuroo: porque elas são loucas, por isso. E você só está com ciúmes porque viu uma fanart do Akaashi com o Tsukki.
Tsukki: não me chame de “Tsukki”.
Yamaguchi: não o chame de “Tsukki” – repetiu reprovador.
bokuto: mas da mesma forma que eu estou com ciúmes de uma fanart você sabe que o Kenma e o Yamaguchi ficam com ciúmes da sua “amizade” com o Tsukki. Amizade íntima demais. – provocou e Kenma só falta rosnar para o namorado.
tsukishima: passado é passado.
Hinata: então vocês assumem que já se pegaram?! – indagou com os olhos brilhantes.
kageyama: você não está muito animado por isso?! – bronquiou puxando a bochecha do namoradinho.
kuroo: não 'tô assumindo nada. Nem o Tsukki. A gente é bem amigo mesmo. Bromance, vocês nunca ouviram falar?!
Kenma: ouvi muito falar quando você tava muito próximo do Tsukishima e não apoio. Eu sou seu melhor amigo e você tem que ter só a mim, vou te prender dentro de casa onde você só veja a mim e admire só a mim. – disse rapidamente.
Hinata: Kenma, respira. – disse abanando o amigo.
lev: não sabia que o Kenma fazia o tipo possessivo.
yaku: o Kenma é um gato e gatos são egoístas. – disse — então o dono dele é o kuroo, mas ele se considera dono do Kuroo.
oikawa: um pouco confuso.
Asahi: e cadê seu namorado, Oikawa?
oikawa: eu e ele brigamos, ele me mandou dormir com o John Cena (nosso cachorro) e eu fui pra casa da minha mãe.
daichi: entendo, mas por que o nome do seu cachorro é esse?
oikawa: sou a louca dos memes.
kuroo: eu acho que com o nome desse cachorro eu logo pediria divórcio. – sussurrou pensativo.
oikawa: a gente não 'tá casado ainda, eu até falei sobre mas o Iwa-chan acha que a gente ainda é novo demais pra isso.
kuroo: se eu pedir o Kenma em casamento, eu não duvido nada que ele me abandone no altar pra ficar jogando.
akaashi: eu provavelmente abandonaria o bokuto pela quantidade de vezes que ele do nada começava a gritar “Olha o gás”.
Oikawa: ora, ora temos uma outra louca dos memes aqui.
Kenma: ora ora temos um xeroque homes aqui. – todos ficaram em silêncio encarando Kenma — desculpa, força do hábito.
bokuto: acho que todo mundo aqui é a louca do memes.
daichi: eu e o suga vamos nos casar. – disse repentinamente e todos olharam para o casal.
asahi: quê?
Tanaka: eu já sabia mesmo… – murmurou.
lev: vocês não estão muito novos pra casar? – perguntou — se bem que vocês estão juntos a um tempo, né. Bom tempo. Fazem oito anos? Nove?
suga: nove. – afirmou — e nós vamos nos casar e em seguida adotar uma criança. – anunciou esperançoso.
oikawa: você pode repetir? Eu vou gravar e mandar pro Iwa-chan. Sempre quis casar, usar um véu e tudo mais… que inveja. Enfim, felicidades pra vocês, sei que vocês são almas gêmeas.
suga: obrigado.
daichi: esperamos o suporte de vocês.
nishinoya: estamos felizes por vocês. – sorriu — e eu quero ser padrinho.
yachi: mas vocês vão casar tão rápido ou ainda vai demorar? – perguntou bebendo suco que Shimizu preparou.
daichi: acho que ainda vai demorar.
Hinata: casamentos são legais. – sussurrou olhando Kageyama que sentiu um frio nas espinhas.
Kageyama: não. A gente tem de conseguir estabilidade e com você trocando de emprego mais do que de roupa, não dá.
Hinata: vou é trocar de namorado.
bokuto: boa resposta, chibi-san. – ria-se.
akaashi: casamento é uma grande responsabilidade, Hinata. Eu sei muito bem que você e o kageyama se amam, mas ainda sim. Envolve preparar as coisas, convidar pessoas e a festa geralmente é cara, há não ser que você faça o casamento apenas no cartório – algo que acho que nenhum de nós aqui quer. Entretanto, o que define casamento ou não é só uma folha de papel e alguns votos, não é?
bokuto: ageeshi… – com os olhos lacrimejados — você é minha sowlmate.*
akaashi: eu não acredito nisso…
kuroo: boa, bokuto!
Muitos usuários deixam de postar por falta de comentários, estimule o trabalho deles, deixando um comentário.
Para comentar e incentivar o autor, Cadastre-se ou Acesse sua Conta.