POV: Henry
Os últimos dias têm sido os piores. Desde o casamento da Rosalya a nossa vida desandou, nada é o mesmo.
Primeiro ela começa a ficar estranha, pensativa… Ela deve pensar que só porque eu não pergunto eu não reparo. Que mentira, se tem alguém em quem eu reparo, é nela.
Aos poucos vi minha princesa mudar drasticamente. Principalmente depois que voltei da casa de meus pais.
Eu sabia, sabia que esse dia chegaria.
Quando a vi conversando com Armin no casamento, senti pontadas em minha alma, depois voltamos para casa e tudo parecia normal, por alguns momentos pude respirar aliviado.
Mal sabia eu.
E então tive de viajar para a Inglaterra, fui encontrar meu pai. E quando voltei, nada estava em seu lugar: Maegi sequer estava me olhando na cara.
Aguentei essa situação todos esses dias, mas não consigo mais. Preciso saber o que realmente está acontecendo.
- Podemos conversar? - perguntamos, juntos.
I promise that I'll hold you | Eu prometo que irei te abraçar
When it's cold out | Quando estiver frio
And we'll lose our | E nós vamos perder nossos
Winter coats in the spring | Casacos de inverno na primavera
'Cause lately I was thinking | Pois ultimamente estive pensando que
I never told you | Eu nunca te disse
That every time I see you | Que toda vez que eu te vejo
My heart sings | Meu coração canta
- Você primeiro. - falei.
- Por favor, fala você. - dei de ombros.
- Certo. O que está acontecendo?
- Eu…
- Por favor, eu não aguento mais essa situação estranha.
- Henry, eu… Eu tenho medo de te machucar com isso.
- Já está me machucando. Vai machucar ainda mais se me deixar assim desse jeito. Maegi, somos adultos. Sabemos lidar com isso.
- Eu… - ela suspirou - Eu não quero mais ser sua noiva.
- Ah, então é isso? - levantei e fui em sua direção - Maegi, sabe que não tenho pressa pra me casar com você, posso esperar o tempo que quiser.
- Não, Henry. - e nesse exato momento eu soube o que ela quis dizer. - Eu não consigo levar isso adiante. - a vi tirar o anel de seu dedo anelar direito e colocou em minhas mãos.
- Posso saber por que? - apertei o anel em minha mão.
- Henry, eu serei franca. - ela foi em direção ao sofá e eu a segui. - Eu me encontrei com Armin, algumas vezes, mas nada aconteceu, juro.
- Eu sabia… - meneei negativamente - Sabia que esse dia iria chegar.
- Me perdoa, Henry. - ela se ajoelhou em minha frente.
- Maegi, não faz isso. - a levantei, sentando-a ao meu lado, pegando em suas mãos. - De certa forma eu sabia que nós não seríamos para sempre, eu sabia que não era pra ser. Eu sei que você nunca o esqueceu, dá pra ver em seus olhos. Esse cara é tudo pra ti, como eu poderia competir com ele? - beijei suas mãos. - Sabe, ele é um cara de sorte, ele tem a mulher mais linda do mundo o amando.
- Henry, eu sinto muito, de verdade. Eu bem que queria te amar, mas…
- Mas você o ama. Eu sei. Eu agradeço a sinceridade, agradeço que você se importe em não me machucar, agradeço por ter me permitido entrar em sua vida, mesmo que não fosse pra sempre. Valeu a pena. - olhei em seus olhos e ela estava chorando.
'Cause we lived | Pois nós vivíamos
At the carnival in summer | No parque de diversões no verão
Scared ourselves to death | Morrendo de medo
On a ghost train | No trem fantasma
And just like every ferris wheel stops turning | E assim como toda roda gigante para de girar
Oh, I guess we had an expiration date | Oh, eu acho que tivemos uma data de validade
So I won't say I love you | Portanto, não direi que te amo
It's too late | É tarde demais
Nos abraçamos e ela soluçou em meu ombro. Soltei-me do abraço e fui até o armário e peguei minha mala, peguei minhas roupas e guardei, uma a uma, com calma e organização. Peguei algumas sacolas e guardei meus sapatos, recolhi tudo que havia meu no studio e coloquei em um canto. Troquei de roupa e fui até ela novamente.
- Estou indo embora.
- Henry, por favor me perdoa. - ela pediu, ainda chorando.
- Maegi, eu não tenho o que te perdoar. - beijei sua testa.
- Claro que tem, eu te fiz perder anos da sua vida.
- Eu nunca perdi nada. Com você, eu apenas ganhei. Agora peço que me prometa uma coisa: - ela assentiu - Prometa-me que será muito feliz, e que meus filhos conhecerão os seus filhos. Quero te ver novamente, no futuro, Maegi Hills. - ela sorriu.
- Com certeza, Henry Smith. - nos abraçamos novamente e eu dei meia volta e segui para fora do apartamento.
Peguei um táxi e fui para o hotel mais próximo, fiz check-in e fui para meu quarto.
Sentei na beira da cama e só então o choque de realidade me atingiu: estamos realmente acabados.
Encarei minha mão direita ainda com a aliança de noivado, tirei-a e lancei-a em uma direção que desconheço, apenas ouvi o barulho que ela fez ao atingir o chão. Coloquei minhas mãos em meu rosto e comecei a chorar feito uma criança.
Chorei muito, chorei até sentir que minha cabeça ia explodir, e então fui tomar um banho quente.
Nossa data de validade havia chegado.
'Cause every time I saw you I got nervous | Pois fico nervoso toda vez que te vejo
Shivering and shaking at the knees | Tremendo e balançando os joelhos
And just like every song I haven't heard yet | E assim como toda música que ainda não ouvi
No, I didn't know the words in front of me | Não, eu não conhecia as palavras à minha frente
In front of me | À minha frente
No dia seguinte, fui ao aeroporto e comprei passagem do vôo mais próximo para Londres, embarquei e cheguei à minha cidade natal.
Fui direto para a casa dos meus pais, sendo recebido com muitos abraços calorosos.
Michael ficou em Paris resolvendo coisas sobre a administração do consultório e me cedeu uma sala no seu aqui em Londres.
Alguns dias se passaram, e posso finalmente sentir que posso seguir em frente. Vejo fotos nas redes sociais dela, ela parece feliz, disse que aconteceu algo extraordinário e que está muito feliz.
Apesar de tudo, estou feliz por ela.
Mas tudo que é bom, dura pouco.
Oh, but I don't wanna know | Oh, mas eu não quero saber
Who will take you home? | Quem vai te levar para casa?
Who will take you home? | Quem vai te levar para casa?
Who will take you home if I let you go? | Quem vai te levar para casa se eu te deixar?
Meu pai teve uma crise de hipertensão e foi internado no hospital, os médicos diagnosticaram um aneurisma grave que devia ser tratado o mais rápido possível. O hospital rapidamente chamou seu neurocirurgião de plantão e fomos convocados para conhecê-lo.
Estávamos no quarto no qual meu pai está, aguardando a chegada do médico, quando uma mulher, de pele negra, cabelos cacheados caindo em seus ombros e olhos castanhos, nos cumprimenta:
- Aqui é a família Smith?
- Sim. - minha mãe assentiu.
- Sou Clair Johnson, a neurocirurgiã que cuidará do senhor Smith. - ela estendeu sua mão para nós e a cumprimentamos.
Ao tocá-la, nos encaramos por segundos e eu pude sentir um tipo de eletricidade percorrer meus nervos, acredito que ela sentiu o mesmo.
Ela nos explicou o processo para a cura do aneurisma, explicou que meu pai passará por uma cirurgia de alto risco, porém necessária.
A cirurgia foi um sucesso. Meu pai melhorou consideravelmente e agora seguirá o tratamento à risca.
And now that you're on | E agora que você está
Someone else's shoulders | Nos ombros de outra pessoa
The winter winds are colder | Os ventos do inverno ficam mais frios
On my own | Quando estou sozinho
Maybe we will meet | Talvez nos encontremos
When we get older | Quando ficarmos mais velhos
Maybe we won't | Ou talvez não
So I won't say I love you if you don't | Portanto, não direi que te amo se você não
No, you don't | Não, você não me ama
So I won't say I love you if you don't | Então não direi que te amo se você não ama
Algumas semanas após a cirurgia, acompanhei meu pai em uma consulta com Clair, e pedi seu telefone, agora nos falamos quase todos os dias. Ela é uma boa moça, inteligente e muito carismática. Ah, e ama futebol!
Fomos a alguns jogos juntos, descobri que torcemos para o mesmo time e cada vez mais descubro coisas em comum com ela.
Em um desses jogos, nos beijamos. Nosso time fez um gol muito sofrido e não conseguimos nos conter, nossos corpos simplesmente se grudaram em sincronia e nossos lábios foram selados.
Fazem alguns meses que estamos namorando, contei a ela toda a minha história e ela me contou a dela. Agora estamos morando juntos, no apartamento dela.
Em alguns momentos ainda lembro da Maegi, lembro de seu sorriso e do quanto fui feliz com ela. Mas nunca, jamais, lembro de ter faíscas em meu corpo como tenho quando estou com Clair.
Acho que finalmente encontrei o amor verdadeiro.
Muitos usuários deixam de postar por falta de comentários, estimule o trabalho deles, deixando um comentário.
Para comentar e incentivar o autor, Cadastre-se ou Acesse sua Conta.